Fordítási verseny 2000-ben született középiskolásoknak

A Juvenes Translatores fordítási versenyre  immár tizenegyedik alkalommal kerül sor. A megmérettetésen a 2000-ben született középiskolások vehetnek részt. Az iskolák 2–5 tanulót nevezhetnek. A versenyzőknek egy egyoldalas szöveget kell lefordítaniuk az Unió egyik hivatalos nyelvéről egy másikra. Az EU 24 hivatalos nyelve összesen 552 nyelvkombinációt tesz lehetővé. A fordításokat az Európai Bizottság fordítói értékelik, akik országonként egy győztest választanak ki. A korábbi évekhez hasonlóan az idei győztesek is meghívást kapnak majd a díjátadó ünnepségre, amelynek 2018 áprilisában Brüsszel ad otthont. Az online jelentkezési lap az EU minden hivatalos nyelvén elérhető.

 

 

További információk: Képek a 2017. évi díjátadó ünnepségről 

Ír elnökség van soron

Az EU soros elnökségét Ciprustól átvevő Írország számára az elkövetkező hat hónapban (2013.01.01.-2013.06.30.) a legfontosabb teendő a gazdasági stabilitás és a növekedés előmozdítása, valamint a munkahelyteremtés lesz.

Írország immár hetedszer veheti át az EU stafétabotját, pontosan negyven évvel azután, hogy csatlakozott az Európai Unióhoz.

A mostani hat hónapos elnökség alkalmat kínál Írországnak arra, hogy a számára különösen fontosnak tartott témák kerüljenek az előtérbe: az Unió és az eurózóna stabilitása, a gazdasági növekedés és a munkahelyteremtés.

Bővebben: Ír elnökség van soron

1 / 2 oldal

csobbanj 003.jpg
csobbanj 014.jpg
ED_Megyeitanevzaro 009.jpg
20120914_bioritmus_fesztival_10.jpg
csobbanj 019.jpg
Go to top